Taal / Language

NL / EN
Beide talen / Both languages

woensdag 27 april 2011

Advertenties bij mijn uitgebrachte hoofdstukken

Advertisements with my released chapters

Nederlands
Zoals je ziet heb ik nu twee links staan voor mijn hoofdstukken, één voor de "normale" downloads en één voor de directe downloads. Het enige verschil tussen de twee is dat de directe downloads direct naar de downloads lijden en de "normale" downloads een advertentie-banner laten zien. Ikzelf heb liever dat er natuurlijk op de "normale" download wordt geklikt, echter, ik leg hier de keuze bij de gebruiker zelf.

EDIT: Ik heb de prioriteiten omgedraaid. De directe download wordt nu als eerste weergeven.

English
As you can see I now have two sets of links for my chapters, one for the "regular" downloads and one for the direct downloads. The only difference between the two is that the direct downloads directly lead to the downloads and that the "regular" downloads show an advertisement banner. I personally rather have people use the "regular" download, however, I hereby give the user the choice.

EDIT: I've reversed the priorities. The direct downloads are now displayed first.

maandag 4 april 2011

Hoofdstuk 1: Ontwaking

Chapter 1: Awakening

Nederlands
Enkele maanden heb ik een besluit genomen omtrend mijn boek. Momenteel werk ik al aan mijn boek sinds 2005, en ik vind dat ik er inmiddels lang genoeg aan heb gewerkt, dus wordt het tijd dat ik mijn boek nu eindelijk afmaak. Daarom heb ik besloten om mijn boek in delen gratis beschikbaar te stellen op het Internet.

Mijn reden hiertoe is simpel. Een boek dat beschikbaar wordt gesteld over het Internet heeft een grotere bereik dan een een fysieke boek waar men voor moet betalen, en een gratis boek wordt sneller gelezen dan een boek waar je voor moet betalen. Hierbij ga ik ook uit van het feit dat men toch altijd wel iets koopt, ongeacht het al gratis beschikbaar is. En zelfs als mijn boek niet wordt gelezen, dan nog heb ik meer bereikt dan voorheen.

Het boek is beschikbaar in het Nederlands en het Engels. Alleen de Nederlandse versie is grondig bestudeerd op fouten, en de Engelse versie is eigenlijk alleen maar op de Nederlandse gebaseerd. Hierdoor kunnen er enige spelfouten in de Engelse versie zitten. Ik heb de Engelse versie zelf vertaald, voornamelijk omdat ik ook de Engelse lezers een kans wil geven.

Het eerste hoofdstuk is voornamelijk een introductie tot de hoofdpersoon en de wereld van Ertar.

English
Several months ago I made a decision concerning my novel. Currently I'm already working on my novel since 2005, and I think that I have worked on it long enough, so it's time I finally finish my novel. That's why I decided to make my book available on the Internet in parts for free.

My reason for this is simple. A book that's available over the Internet has a bigger reach than a physical book where you'd have to pay for it, and a free book is read more easily when it's free than when you pay for it. I also assume that people will always buy things anyway, regardless of the fact that it's also freely available. And even if my novel isn't being read, I have reached more than before.

The novel is available in Dutch and English. Only the Dutch version has been proof-read, and the English version is mostly just based on the Dutch version, so there might be some spelling and grammar errors in the English version. I translated the English version myself, mainly so that I could also give the English readers a chance to read it.

The first chapter is mainly an introduction to the world of Ertar and the main character.



Downloads:
Nederlands - English
Downloads with ads:
Nederlands - English


maandag 10 januari 2011

De wereld van Ertar: Golgeo

The world of Ertar: Golgeo

Nederlands
Eén van de eerste steden die je zult tegenkomen in de Legende van Ertar is Golgeo, een stad aan het noordwesten van Moctod, gelegen aan de kust van de Grote Oceaan. Het is één van de grootste steden op Moctod, met ongeveer anderhalf miljoen inwoners.

English
One of the first cities you will encounter in the Legend of Ertar is Golgeo, a city laid in the North-Western part of Moctod, near the coast of the Great Ocean. It's one of the biggest cities of Moctod, with about one and a half million citizens.

dinsdag 4 januari 2011

In vertaling

In translation

Nederlands
Hoewel de kans niet zo groot is dat het gebeurt, is er natuurlijk de kans dat het verhaal ooit wordt vertaald. Daarom is het belangrijk om vast te stellen wat er nu wel en wat er niet kan en mag worden vertaald.


English
Even though the chances aren't that great it would happen, there is always the chance that the story will one day be translated. That's why it's important to establish what can and can't be translated.

donderdag 9 december 2010

Profiel: Nikene

Profile: Nikene

Nederlands
Naam: Nikene
Ras: Huna
Klasse: Onbekend
Uiterlijke kenmerken:
    Lengte: 71 eenheden
    Haar: Donkerbruin, tot aan de schouders
    Ogen: Bruin
    Andere kenmerken: Geen

English
Name: Nikene
Race: Huna
Class: Unknown
Appearance:
    Length: 71 units
    Hair: Dark brown, shoulder length
    Eyes: Brown
    Other remarks: None

Verhalen van Ertar: Phande's gift

Stories of Ertar: Phande's gift

Nederlands
Al een lange tijd ben ik op zoek geweest naar de juiste personage voor iemand die net zoals de Kerstman is. Eigenlijk zou ik dit verhaal rond Kerst uitbrengen, maar ik heb besloten het toch nu te doen.

Het verhaal wordt verteld door een spiret, die met zijn of haar kind praat. Zoals de intro impliceert krijgen jonge spirets tot hun tiende levensjaar, of cyclus, een gift van Phande, in de vorm van speelgoed. Maar net zoals in het echte leven worden deze giften al lang niet meer door Phande gegeven, maar door hun voogden.


English
For a long time I have been looking for the right person for someone who's like Santa Clause. I actually should tell this story around Christmas, but I decided to tell it now.

The story is being told by a spiret, who speaks to his or her child. Like the intro implicates young spirets get a gift from Phande until the age of ten, when they reach their tenth cycle, in the form of toys. But just like in real life these gifts haven't been given by Phande for a long time, but by their guardians.

vrijdag 11 juni 2010

Update-less

Nederlands
Het mag bekend zijn dat de blog enkele weken niet is geüpdate. Dit is correct. De verklaring is simpel. Er liggen momenteel al enkele blogs in draft, echter, het daadwerkelijk schrijven wat ik wil zeggen kost mij enige tijd, zeker omdat ik mijn stukjes ook in het Engels moet vertalen.

Maar geen zorgen, er zullen nog steeds nieuwe updates komen.
English
It may be known that this blog hasn't been updated for several weeks. This is correct. The explanation is simple. At the moment there are several blogs in draft, however, to actually write what I want to say cost some time, especially since I also have to translate my entries in English.

But don't worry, new updates will still come.